본문 바로가기 메뉴 바로가기

똘켓

프로필사진
  • 글쓰기
  • 관리
  • 태그
  • 방명록
  • RSS

똘켓

검색하기 폼
  • 분류 전체보기 (128)
    • 업데이트(UPDATE) (50)
    • 이슈 가이드라인(Issue Guidelines) (70)
    • 개인정보 처리방침 (3)
    • 앱 사용 가이드 (2)
  • 방명록

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) (70)
[베트남어][Điện thoại Xiaomi] Vui lòng bật "Tự động bắt đầu"

[Điện thoại Xiaomi] Vui lòng bật "Tự động bắt đầu" Nếu "Auto Start" bị tắt (tắt), ứng dụng sẽ không hoạt động bình thường.Vui lòng vô điều kiện bật "Tự động bắt đầu". 1. Chuyển đến Cài đặt, Cuộn xuống và chọn “Ứng dụng đã cài đặt” 2. Bây giờ từ danh sách ứng dụng, chọn “Cảnh báo âm thanh sạc pin” 3. Bật tùy chọn “Tự khởi động” Ảnh chụp màn hình đính kèm dựa trên điện thoại Xiaomi và phiên bản An..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 9. 5. 16:20
[일본어][日本語][Xiaomi phone] "自動起動"をオンにしてください。

[Xiaomi phone] "自動起動"をオンにしてください。 「自動起動」が無効になっている(オフになっている)場合、アプリケーションは正常に動作しません。無条件で「オートスタート」をオンにしてください。 1. [設定]、[スクロール]、[インストールされているアプリ]の順に選択します。 2.アプリケーションのリストから、「バッテリー充電音アラート」を選択します。 3. "自動起動"オプションを有効にする 添付のスクリーンショットはXiaomiの携帯電話に基づいており、AndroidのバージョンはNougat(v.7.0) Googleマーケットをダウンロードする:https://play.google.com/store/apps/details?id=ddolcatmaster.mypowermanagement

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 9. 5. 16:09
[러시아어][русский][Xiaomi phone] Пожалуйста, включите «Автозапуск»

[Xiaomi phone] Пожалуйста, включите «Автозапуск» Если «Автозапуск» отключен (выключен), приложение не будет работать должным образом.Пожалуйста, безоговорочно включите «Автозапуск». 1. Перейдите в раздел «Настройки», прокрутите вниз и выберите «Установленные приложения»,2. Теперь из списка приложений выберите «Звуковой сигнал зарядки аккумулятора»,3. Включить опцию «Автозапуск» Приложенный снимо..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 9. 5. 16:02
[Xiaomi phone] Please turn on "AutoStart"

Take the following actions when your app is not working MIUI 12 To let your app run in the background, make sure settings for your app look like the following (some MIUI 11 To let your app run in the background, make sure settings for your app look like the following: [Xiaomi] MIMU 11.0.3 Take the following actions when your app is not working Here’s how you can do that: - Open Security app on y..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 9. 5. 15:55
[중국어(번체)]請從睡眠模式關閉應用程序。

請從睡眠模式關閉應用程序。 如果將具有Android OS 7.0或更高版本的Samsung智能手機的“設備管理”功能設置為“充電完成通知”應用程序的省電狀態, 該應用程序無法正常工作。 在“設備管理”中,請將“通知收費”應用程序設置為非省電應用程序,如下所示! 1.選擇[設置]> [設備管理]。2.在下面的“設備管理”列表中選擇“電池”。 3.向下滾動到“電池”項並向下滾動!4.向下到底部,選擇“非節能應用程序”。 5.選擇“非節能應用程序”並在進入列表後選擇“添加應用程序”項。6.在“添加應用”列中,找到“充電完成通知”應用並進行檢查。 7.選中“電池充電聲音警報”應用程序,然後單擊右上角的“完成”按鈕。 下載Google Market:https://play.google.com/store/apps/details?id = drcatcatmaster.mypowerman..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 13:47
[포르투갈어][Português]Por favor, desligue o aplicativo do modo de suspensão.

Por favor, desligue o aplicativo do modo de suspensão. Se a função "Gerenciamento de dispositivos" do smartphone Samsung com Android OS 7.0 ou posterior estiver definida como o estado de economia de energia do aplicativo "Notificação completa de cobrança", O aplicativo não está funcionando corretamente. Em 'Device Management', por favor, configure o app 'Notify of charge' como um aplicativo que ..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 13:45
[베트남어][tiếng Việt]Vui lòng tắt ứng dụng từ chế độ ngủ.

Vui lòng tắt ứng dụng từ chế độ ngủ. Nếu chức năng 'Quản lý thiết bị' của điện thoại thông minh Samsung có hệ điều hành Android 7.0 trở lên được đặt thành trạng thái tiết kiệm năng lượng của ứng dụng "Thông báo hoàn thành phí", Ứng dụng không hoạt động đúng cách. Trong 'Quản lý thiết bị', vui lòng đặt ứng dụng 'Thông báo phí' thành ứng dụng tiết kiệm năng lượng như sau! 1. Chọn [Cài đặt]> [Quản ..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 13:44
[베트남어][tiếng Việt]Vui lòng rút phích cắm "ứng dụng cảnh báo âm thanh sạc pin" từ chế độ ngủ.

※ Vui lòng rút phích cắm "ứng dụng cảnh báo âm thanh sạc pin" từ chế độ ngủ. Điện thoại Samsung về cơ bản có một ứng dụng được gọi là Trình quản lý thông minh. Vui lòng tắt chức năng tiết kiệm năng lượng cưỡng bức trong ứng dụng có tên 'Trình quản lý thông minh' như sau! 1. Bật ứng dụng Trình quản lý thông minh và chọn mục 'Pin'. 2. Chọn nút 'Chi tiết' trong phần 'Tiết kiệm năng lượng'. 3. Tắt n..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 11:16
[포르투갈어][Português]Por favor, desligue o aplicativo "Battery charge sound alert" do modo sleep.

※ Por favor, desligue o aplicativo "Battery charge sound alert" do modo sleep. Os telefones Samsung basicamente têm um aplicativo chamado Smart Manager. Por favor, desative a função de economia de energia forçada no aplicativo chamado 'Smart Manager' da seguinte forma! 1. Ligue o aplicativo Smart Manager e selecione o item 'Bateria'. 2. Selecione o botão "Detalhes" na seção "Economia de energia"..

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 10:29
[중국어(번체)]請從睡眠模式中拔下“電池充電聲音警報”應用程序。

※請從睡眠模式中拔下“電池充電聲音警報”應用程序。 三星手機基本上有一款名為Smart Manager的應用。 請在名為“Smart Manager”的應用程序中禁用強制省電功能,如下所示! 1.打開Smart Manager應用程序,然後選擇“電池”項。 2.在“省電”部分中選擇“詳細信息”按鈕。 3.關閉app睡眠。 (所有應用都已關閉)或者,找到並選擇“電池充電聲音警報”應用程序。 4.選擇“電池充電聲音警報”應用程序並將設置更改為“不要省電(關閉)”。 下載Google Market:https://play.google.com/store/apps/details?id = drcatcatmaster.mypowermanagement

이슈 가이드라인(Issue Guidelines) 2018. 8. 31. 10:26
이전 1 ··· 3 4 5 6 7 다음
이전 다음
공지사항
  • 개인정보 처리방침 개정 안내
  • Take the following action⋯
  • (Samsung smartphone users⋯
  • (Tip) What to do if your ⋯

Blog is powered by Tistory / Designed by Tistory

티스토리툴바